Коротко: что представляла собой вера в богов в Древнем Египте:
есть Непознанный и Предвечный, Который в Книге Бытие предстал, как Бог от света и Творец, а так же Господь Бог и Созидатель. Переход меж этими частями нашего Бытия имеем в Книге Бытие 2-4;
по вере Египетской имеем бога Солнца Амон-Ра и преисподней Осириса;
человек от рождения до смерти живет ожиданием того, что на том свете он сможет войти в рай и наслаждаться в нем, если его земные дела будут соответствовать заповедям от добра, справедливости, сострадания и иным качествам, которые заповедали боги Египта;
только один фараон имеет право устремиться в небеса в ковчег бога Ра, ибо он наследник богов, прошедший духовные испытания и таким образом посвященный в таинства жизни не от мира сего.
Следующая ступень духовного взросления человека, как создания и творения Бога - закон и пророки в качестве Ветхого Завета. В пределах его человек уже обязан в какой-то степени соответствовать званию образа Божьего или бога:
- Представьте дело ваше, говорит Господь; приведите ваши доказательства, говорит Царь Иакова, пусть они представят и скажут нам, что произойдет; пусть возвестят что-либо прежде, нежели оно произошло, и мы вникнем умом своим и узнаем, как оно кончилось, или пусть предвозвестят нам о будущем. Скажите, что произойдет в будущем, И МЫ БУДЕМ ЗНАТЬ, ЧТО ВЫ БОГИ, или сделайте что-нибудь, доброе ли, худое ли, чтобы мы изумились и вместе с вами увидели. Исаия 41-21,22,23.
Тех, кто в древнем Египте был на уровне нормального религиозного верующего из числа обычного народа, Господь Бог теперь клеймит такими словами:
- Но вы ничто и дело ваше ничтожно; мерзость тот, кто избирает вас. ... Вот. все они ничто, ничтожны и дела их; ветер и пустота истуканы их.
То есть, еще до пришествия Иисуса Христа Господь Бог преьявляет всякому из людей, живущих на земле, такие жесткие требования, как и саму данную заповедь.
2000 лет назад пришел в этот мир Иисус Христос: Агнец Господа Бога и Сын Отца Его Небесного, предьявив нам следующие требования со стороны духа и истины в виде заповедей относительно наших дел от того времени доныне:
- Так да светит свет ваш пред людьми, чтобы они видели ваши добрые дела и прославляли Отца вашего Небесного. Мф.5-16.
То есть, теперь у человека стоит задача не просто удивить своими духовными возможностями, но производить дела только положительного качества.
А для этого человек, как образ Божий, обязан от дней Иоанна Крестителя, штурмовать Небеса, усилия употребляя (Мф.11-12), что бы в конце этого подвига явиться с чистым сердцем пред Богом (Мф.5-8).
А перед этим нужно родиться свыше, чтобы увидеть Царство Божье и войти в него (Ин.3-3,5), обучившись там всякой правды и тем самым утолив свой голод и жажду по ней (Мф.5-6;6-33)
Теперь определитесь с тем, как часто вы слышите от внешне верующих подобные даже не дела их по заповедям Иисуса Хриса, но хотя бы размышления на эту тему. Уверен, что никогда, так как христианская официальная в этом мире тьмы и зла вера, а так же мусульманская, буддистская, конфуцианская и так далее имеют наполненность египетской веры, где импотенты от духа ожидают, надеются и верят, что когда-нибудь в этой жизни или по смерти они обретут все означенное в виде спасения и ,,со святыми упокой" - на худой конец , при этом нисколько не применив к этому личных душевных усилий
Именно руководствуясь подобными понятиями о своей избранности и святости тьма ненавидит все то, что проливает свет на злые дела ее и носителей ее среди людей
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Проза : ПРЕОБРАЖЕНИЕ - Олег Хуснутдинов Прекрасен праздник Преображение Господа нашего Иисуса Христа! Отец сказал: "... это Сын мой возлюбленный". Сегодня я почувствовал, что когда открываем сердце Господу, Он радостно говорит: "здравствуй сын Мой, возлюбленный!" И сердце, исполненное Любовью, поет: Аллилуйя!
И в этот вечер, Господь позволил мне написать для вас это посвящение. Любите и не бойтесь Любви, как и Бог возлюбил нас!
Поэзия : Рождественский Подарок (перевод с англ.) - ПуритАночка Оригинал принадлежит автору Pure Robert, текст привожу:
A VISIT FROM THE CHRISTMAS CHILD
Twas the morning of Christmas, when all through the house
All the family was frantic, including my spouse;
For each one of them had one thing only in mind,
To examine the presents St. Nick left behind.
The boxes and wrapping and ribbons and toys
Were strewn on the floor, and the volume of noise
Increased as our children began a big fight
Over who got the video games, who got the bike.
I looked at my watch and I said, slightly nervous,
“Let’s get ready for church, so we won’t miss the service.”
The children protested, “We don’t want to pray:
We’ve just got our presents, and we want to play!”
It dawned on me then that we had gone astray,
In confusing the purpose of this special day;
Our presents were many and very high-priced
But something was missing – that something was Christ!
I said, “Put the gifts down and let’s gather together,
And I’ll tell you a tale of the greatest gift ever.
“A savior was promised when Adam first sinned,
And the hopes of the world upon Jesus were pinned.
Abraham begat Isaac, who Jacob begat,
And through David the line went to Joseph, whereat
This carpenter married a maiden with child,
Who yet was a virgin, in no way defiled.
“Saying ‘Hail, full of Grace,’ an archangel appeared
To Mary the Blessed, among women revered:
The Lord willed she would bear – through the Spirit – a son.
Said Mary to Gabriel, ‘God’s will be done.’
“Now Caesar commanded a tax would be paid,
And all would go home while the census was made;
Thus Joseph and Mary did leave Galilee
For the city of David to pay this new fee.
“Mary’s time had arrived, but the inn had no room,
So she laid in a manger the fruit of her womb;
And both Joseph and Mary admired as He napped
The Light of the World in his swaddling clothes wrapped.
“Three wise men from the East had come looking for news
Of the birth of the Savior, the King of the Jews;
They carried great gifts as they followed a star –
Gold, frankincense, myrrh, which they’d brought from afar.
“As the shepherds watched over their flocks on that night,
The glory of God shone upon them quite bright,
And the Angel explained the intent of the birth,
Saying, ‘Glory to God and His peace to the earth.’
“For this was the Messiah whom Prophets foretold,
A good shepherd to bring his sheep back to the fold;
He was God become man, He would die on the cross,
He would rise from the dead to restore Adam’s loss.
“Santa Claus, Christmas presents, a brightly lit pine,
Candy canes and spiked eggnog are all very fine;
Let’s have fun celebrating, but leave not a doubt
That Christ is what Christmas is really about!”
The children right then put an end to the noise,
They dressed quickly for church, put away their toys;
For they knew Jesus loved them and said they were glad
That He’d died for their sins, and to save their dear Dad.